On translation loans of German origin in the official press in Rzeszów, Sanok and Tarnobrzeg at the turn of the 20th century
The aim of this paper is to examine and describe the influence of German on the Polish language at the beginning of the 20th century. Its research body is the official press, published in the period of 1900–1912 in Rzeszów, Sanok and Tarnobrzeg in the former Kingdom of Galicia and Lodomeria. This is the time in which Galicia as part of Austria-Hungary enjoyed, since 1873, under the Polish leadership the complete autonomy. The influence of German is no more as strong as in the pre-autonomous period but it is still there. It comes in the form of foreign words, borrowings and more orless successful translation loans, which, although constructed of native lexemes of Polish, show their German origin clearly. The paper tries to show how much of the German vocabulary there was in the then official Polish and the way it was assimilated.